aplikacja E8 google play app store
aplikacja Matura google play app store
Znajdź nas na    
Terminy ferii:  ferie 2025, ferie 2026

Apel o łatwiejszy dostęp do nowego programu Erasmus+

Dział: edukacja

Nowy program Unii Europejskiej Erasmus+ działa od stycznia 2014 r. Zastąpił kilka dotychczasowych programów edukacyjnych, m.in. "Uczenie się przez całe życie" (Erasmus, Leonardo da Vinci, Comenius i Grundtvig) oraz "Młodzież w działaniu". Do 2020 r. jego budżet wyniesie ponad 14 mld euro, z czego Polska m.in. na wymianę studentów i uczniów otrzyma ok. miliarda euro.

Wspólny apel o jak najszybsze przetłumaczenie dokumentów programu Erasmus+ na wszystkie języki urzędowe UE wystosowały: Polska Rada Organizacji Młodzieżowych (PROM) i Polska Młodzież Esperancka. Jak podkreślają, nawet dobra znajomość języka angielskiego nie jest wystarczająca do przebrnięcia przez skomplikowany system aplikacyjny. Pierwszy nabór wniosków w programie Erasmus+ na finansowanie działań związanych z mobilnością edukacyjną zakończy się 17 marca, lecz zarówno przewodnik, jak i internetowy system aplikacyjny są dostępne jedynie w języku angielskim.

"Należy pamiętać, że wiele projektów (np. transgranicznych) nie jest realizowanych w języku angielskim, a wiele organizacji młodzieżowych nie włada językiem na tyle, aby zrozumieć trudny język dokumentów programu i właściwie wypełnić formularz aplikacyjny" - zaznacza PROM.

Polska Rada Organizacji Młodzieżowych zwróciła się więc do Dyrekcji Generalnej ds. Edukacji i Kultury Komisji Europejskiej z apelem o niezwłoczne przetłumaczenie dokumentów i systemu aplikacyjnego na wszystkie języki oficjalne Unii Europejskiej oraz dostosowanie ich do specyfiki działania organizacji młodzieżowych. "Jedyne pełne tłumaczenie zapewni wszystkim zainteresowanym równe szanse przed pierwszymi terminami naboru wniosków, które zaplanowane są na 17 marca i 30 kwietnia" - podkreśla Polska Rada Organizacji Młodzieżowych.

Zgodnie z jej stanowiskiem dostęp do programu powinny mieć wszystkie kraje członkowskie oraz wszyscy obywatele, bez względu na ich stopień zamożności czy umiejętności językowych.

"Apel PROM odbił się szerokim echem wśród polskich europosłów, którzy wysyłają kolejne interpelacje i zapytania do Dyrekcji KE ds. Edukacji i Kultury. Zainteresowanie problemem wyrazili dotychczas Tadeusz Cymański, Małgorzata Handzlik, Marek Migalski, Wojciech Olejniczak, Czesław Siekierski oraz Joanna Szydlewska" - informuje PROM.

Tomasz Bratek - zastępca dyrektora generalnego Fundacji Rozwoju Sytemu Edukacji (FRSE), która jest Narodową Agencją Programu Erasmus+ - podkreśla, że Komisja Europejska zapowiedziała przygotowanie oficjalnych tłumaczeń przewodnika po programie na języki narodowe w czerwcu 2014 r.

FRSE zapewnia też, że dokłada wszelkich starań, aby ułatwić beneficjentom składanie wniosków w programie Erasmus+. „Na stronie www.erasmusplus.org.pl zainteresowani udziałem w programie beneficjenci mogą znaleźć formularze wniosków o dofinansowanie przetłumaczone na język polski. Obok nich zamieściliśmy szczegółowe instrukcje techniczne na temat tego, jak aplikować o środki” – informuje Tomasz Bratek.

Jak czytamy w oświadczeniu, na podanej wyżej stronie zainteresowani udziałem w programie mogą znaleźć informacje na temat akcji programu, terminów składania aplikacji oraz spotkań organizowanych w ramach projektu Akademia Erasmusa+, który obejmuje m.in. dni otwarte, konsultacje, szkolenia oraz spotkania prasowe. Jest dostępny również kontakt do działów Fundacji, które zajmują się wszystkimi sektorami, programu Erasmus+.

„Ze względu na to, że o dofinansowywanie przedsięwzięć podejmowanych w ramach programu Erasmus+ będzie można ubiegać się niemal do końca 2020 r., FRSE zamierza kontynuować działania informacyjne na temat konkursów wniosków, które będą odbywać się każdego roku. Podejmowane działania będziemy dostosowywać do potrzeb zgłaszanych przez beneficjentów” – zapewnia Tomasz Bratek.


opublikowano: 2014-03-03
Komentarze
Polityka Prywatności